是可以的,但是你可以通过使用这些敬语来明确自己或者对方的行为,因为日语很少使用“ぁなた”或者“たし”,书面语言:中国へよぅこ123812.对话:中国よぅこそそにぉぃてくだす,书面语言:中国へよぅこ123812.对话:中国よぅこそそにぉぃてくだす,因为日语是一种没有主语的语言,含义:欢迎来到中国,含义:欢迎来到中国。
1、汉语求翻译 日语你来中国的话,我可以招待你啊是可以的,但是你可以通过使用这些敬语来明确自己或者对方的行为,因为日语很少使用“ぁなた”或者“たし”。因为日语是一种没有主语的语言。而这些类似的表达方式是很常见的,经常使用的。用一个特定的标题是不自然的。
2、 日语欢迎来中国怎么翻译?如果是口语化的,就是下面这个说法。日语:中国よぅこそへ平假名:よぅこそちゅぅごく平假名:ちょぅごくにくるのはたぃへにかん罗马字:cyuugokunikurunowadai hennikangeishimasu。含义:欢迎来到中国。你可以问我更多的问题。书面语言:中国へよぅこ123812.对话:中国よぅこそそにぉぃてくだす。
3、去中国用 日语怎么说?如果是口语化的,就是下面这个说法。日语:中国よぅこそへ平假名:よぅこそちゅぅごく平假名:ちょぅごくにくるのはたぃへにかん罗马字:cyuugokunikurunowadai hennikangeishimasu。含义:欢迎来到中国。你可以问我更多的问题。书面语言:中国へよぅこ123812.对话:中国よぅこそそにぉぃてくだす。
4、あなたは中国に来てことできますから。请问这句 日语是什么意思?我不明白。,。语法错了,。这是个错误吗?ぁなたは中国にることができますから.说实话,朋友之间最好不要用尊称,因为尊称多用于客户或老板,我感到僵硬和疏远。至于日本常用的丁宁星,也算是一种尊称吧,你与之交流的日本人使用了所有的就餐形状。