学习的时候多注意日语你会发现很多这样的情况,综上所述,a日语汉字一般有训读、注音读、注音读浊,一般来说,日语中的汉字分为表音读和训练读,2.训读是日语汉字传到日本后,日本人根据自己的习惯出现的发音模式,1.音读是由日语汉字的汉语发音演变而来的,所以和汉语发音差不多。
1、 翻译, 汉语 翻译成 日语1 りぎょけんんん-0/the:非日本人的名字被翻译成片假名,并以リギョケン.的形式书写
2、中文 翻译成 日语end するめりするわらせるわるるるするるるるるるるる12427 end;中:头寸决定清算、结算和注销的结束。什么时候会结束?中国人:结束,结束。纪念战争结束,停止,结束,结束。收拾一下;关闭;结束,完成,结束;收拾一下;关闭;要结束这么多的话,就像楼上提到的,常用简化字“わった”和敬语“わりました”。
3、为什么 汉语译成 日语有多个译法一般来说,日语中的汉字分为表音读和训练读。也就是说,一个日本汉字有两个或两个以上的读音。1.音读是由日语汉字的汉语发音演变而来的,所以和汉语发音差不多。正如你提到的,ちゅぅ和じゅぅ。2.训读是日语汉字传到日本后,日本人根据自己的习惯出现的发音模式。比如なか.3: 1中提到的じゅぅ的发音是ちゅぅ.的浊音当一个日语汉字放在一个字的中间,很多情况下会出现发音模糊的情况。学习的时候多注意日语你会发现很多这样的情况。4: ァルちゅぅ已经写好了一切。应该是ァルゴール中毒,也就是酒精中毒。综上所述,a 日语汉字一般有训读、注音读、注音读浊。可能还有其他的。
{3。