如果你想高质量地翻译一篇手稿,你应该聘请一名专职翻译。尤其是公司想要的。找翻译公司。UFJ国际翻译公司不错。电话:010。参照双方约定,记下以下事项:参照约定,成立。
4、 日语为什么用伺いすれば,伺う的名词 する的来表示如果而直接...兄弟你看问题很准。为什么说:noun する?这是因为这是动词的自嘲语的变化。只是你漏掉了一些东西。应该是:ぉ ぃ すれ124000This句型是:ぉ verb干(=名词) するFor例句:ぉちして.我在等你。这种类型帮你是常有的事,你需要记住。你注意到服务员前面的那个了吗?没有这个你是对的。但是加了就不一样了。这是一个固定的敬语句型ぉ verb,形式为する,所以假设形式的变化是する 为准。不知道你懂不懂。
5、麻烦网友把中文翻译成 日语/如果翻译的不好,要找翻译公司或者合适的翻译。●一般土地、人、产业、面积、补偿。● プロジェクト の の の の の ね ね の の の の の の の の の の の の プロジェクトがをめるとプロジェクク.
6、 日语中的汉字词有哪些?日语中有很多汉语词汇是从汉语中借用的。一些常见的汉字有:time(时间)、international(国际)、economic(经济)、society(社会)、school(学校)、university(大学)、club(公司)、doctor(医生)、medicine(医药)、cooking(烹饪)。日本最早有国语,但没有国语。后来借用汉字的音形创造了形声字——假名。
平假名是从草书抄来的,比如か、き、く、け、こ.1946年,日本政府公布了1850个汉字的名单,但日语汉字的实际数量并不限于这些。《汉和日语词典》收录了49964个汉字。朝鲜通过模仿汉字的字形创造了表音文字“谚文”,但只为街头阶层所用,而上层阶级一直使用汉字,称为“真书”。甲午战争后,汉字和谚语逐渐在中国普及。
7、 日语五十音的正确读法嗯,我研究了日语。日语发音,根据发音规律,遵循五音表。但是,语言的具体运用,有语言现象的说法,并不完全按照语音规律。比如中文,同一篇文章在不同的地方被不同的人读会有不同的口音。这就是语言现象的差异,方言。日语“普通话”应该是东京话为准。你说“苏读泗”,就叫“元音澄清”。此外,还有“清语中有浊音、半浊音”、“促音失音”、“浊鼻浊音”,还有量词有无变化、有无浊音的问题...按照我的思路,还是按照发音规律,也就是五音图来把握比较好。
8、 日语四级考试,是以旧版还是新版标准日本语教材 为准?当然,新版中日通信标准主要是以日语为主。学习日语要综合考虑,朋友从日语培训班回来,在水里煮日语练习听说。她说上课还是不够,关键还是,沸腾日语有一套专门的听说训练方法真好。我试过,把难的日语句子读几遍就能流利的读出来。