きまじめ(真面目)你写了さ.说明这个人太认真了,好废话不多说,这是日本日常用语的一个特点,回答是或不是作为对对方的一种尊重,哈哈,好像属于蓝皮书题目yo,神经质,日语有两层意思:1,另外,从日语,天生真面目也很奇怪,应该也是天生真面目,考一年级怎么样,这个题目的第二层意思是语义选择。
1、 日语 题目根据你的回答,你应该用はぃぃぇ或ぃぇ.但是,既然后一个答案是xxxのです,而且没有肯定或否定,那么前一个问题应该问这个东西属于谁,而不是具体某个人。换句话说,如果你特指某个人,答案肯定会先说是或不是,然后才是谁的。这是日本日常用语的一个特点,回答是或不是作为对对方的一种尊重。日本人对此非常关注。
2、 日语 题目翻译哈哈,好像属于蓝皮书题目 yo。考一年级怎么样?好废话不多说。我拜访下属的时候,总是以10年为期限。会考虑这个人10年后能不能达到这个水平,10年后能不能胜任这样的职位等等。人的能力不是两三年就能培养出来的,就算用五年也不行。大概需要10年,那个人的能力一直都能发挥出来。所以,如果你花了10年(),你不可能在3、4年中间去评论那个家伙过得好不好。人的能力没那么浅薄。但是,就算我把下属平均考察10年,组织还是会()让同期的20个人都当班头,其实很难。所以工作人员最好不要太在意这个问题。早一两年或者晚一两年,在漫长的社会生活中,()检票口只能通过一个人,所以那只是说明需要按顺序通过。
3、 日语一级 题目,第6题怎么翻译?谢谢神经质,日语有两层意思:1。神经质、易紧张和过度敏感的神经病;2,用来形容一个人人多,喜欢鸡蛋里挑骨头,这个题目的第二层意思是语义选择。塔米君是火车头,きまじめ(真面目)你写了さ.说明这个人太认真了。一个认真工作的人不应该谈交朋友,所以逻辑上他想着考,不选2,另外,从日语,天生真面目也很奇怪,应该也是天生真面目。最后回到正题,翻译!如果要我从福建翻译过来,应该是:山田君是摩托车,难做,所以朋友少。