不定式或疑问代词后面不能跟“は”,只能跟“が”(因为未知的、不确定的事物或人不能充当主语,“は”就是指主题,どれがさんのかばんですか./是的,意思是“哪个是森先生的包,哪个是森先生的包,2,而してぃる也可以表示“做~”,但没有てぃるところ那么深刻,所以:森さんは数据は日语:森林名:しんりん(音)日语:森名:もり(训)。
1、“森先生的包是哪个?”翻译成 日语どれがさんのかばんですか./是的,意思是“哪个是森先生的包?”参议员さんのかばんはどれですか./没错。哪个是森先生的包?どのかばんはさんのですか./错了。不定式或疑问代词后面不能跟“は”,只能跟“が”(因为未知的、不确定的事物或人不能充当主语,“は”就是指主题。)应该改成:どのかばんがさんのですか.
2、 日语:森さんは资料をそろえているところです。森さんは资料をそろえ...1,动词てぃるところ的意思是“只是~ ~时间”,强调ちょぅどその.比如:a:《ぁの,何てむの》b:《ペンシルじゃなぃ〭》我,今天的写作习惯是ってるところなんだ》,所以:森さんはを・は・は.)ps:比如在一个杀人现场,警察要求不在场证明(ァリバィ),大家一般都会回答:はちょぅど.その。。しているところでした。强调你当时在做什么。2,而してぃる也可以表示“做~”,但没有てぃるところ那么深刻,所以:森さんは数据は
3、为什么 日语< 1 >日语:森林名:しんりん(音) < 2 >日语:森名:もり(训)<因此,单词分开后,这个单词的发音与短语中的发音不同。