日语当然,过去式是た-shaped,无论是尊称还是简化,粽子是用长长的圆叶子包着糯米,用绳子捆着蒸,て有许多用途:1,简而言之,这取决于每个人仅仅通过背诵来记忆日语的能力,这样可以多做一件事,日语打字也得到了锻炼,就我的经验来说,用笔听写或者用打字软件打字会增强记忆的效果,为什么我们不记得说过这样的话。
1、 日语单词要默写楼主,我觉得还是听写写比较好。听写不仅可以帮助记忆,还可以巩固笔名和写作基本功的培养。当然,现在已经可以用电脑软件无声地打字和写字了。这样就可以检查听写的正确性,因为如果笔名打错了,单词可能根本就不是要记忆的原单词。你可以体验一下。这样可以多做一件事,日语打字也得到了锻炼。简而言之,这取决于每个人仅仅通过背诵来记忆日语的能力。就我的经验来说,用笔听写或者用打字软件打字会增强记忆的效果。以上,请参考。
2、介绍端午节【 日语】急!!5月5日,中国(旧)端午节。このにをたべるがぁります.粽子,大米,大米,大米,大米,大米,大米,大米,大米,大米,大米,大米,大米,大米,大米,大米,大米,大米,大米,大米,大米,大米。中国ではのとしてにげます.中国农历五月初五是端午节,这个节日有吃粽子的习俗。粽子是用长长的圆叶子包着糯米,用绳子捆着蒸。中国把粽子扔到河里作为对屈原的纪念。
3、请 日语高手翻译不要翻译机的我来翻译第三段:a .烤肉熊猫的模型收到了,烤肉笛鲷的模型没收到。B.er,鲷鱼的烧烤模型?所以没有协议发货?我们谈的时候你不是说要给我们吗?协议里也写的很清楚。b:协议是用中文写的吗?为什么我们不记得说过这样的话?当时我们记得说过,烧鲷鱼的型号不错,但是中国人应该更喜欢烧熊猫的型号,而不是这个,所以我们没有说要提供烧鲷鱼的型号。翻译有错误吗?答:当时是由肖伟翻译的。我们来确认一下。
4、 日语,【动词本身的过去式】和【动词 ている】的过去式的区别?_百度知...日语当然,过去式是た-shaped,无论是尊称还是简化。比如石べる的尊称过去式是石ました,简化过去式是石べた.动词た和て的形式完全不同,て有许多用途:1。在表示进行某一行动的手段、方法和材料时,在表示对象的词语后加で(和て),例如,田中さんはでででででででで/田中乘电车去公司。第二,在动词后加くださぃ相当于汉语中的“请……”,表示礼貌的请求,例:名前有书,书,书。/请写下你的名字,/ちょっとってくださぃ./请稍等。.....如果要说た和て最明显的区别,那就是た表示过去时,而て表示现在进行时,例:指示行动的进展情况,(王新闻)/小王正在看报。