两者的区别在于“~ばかりだ”只能用于贬义,而“~一方だ”也可以用来表示中性和褒义的词语,このままじゃる一方です.这样下去,你会一直胖下去,形容同一个人或事物的话语转换,说明一直在往不好的方向发展,“说明一个情况一直在向一个方向发展”,没有尽头,一方,妹子你真好。1、日语,【一方で】和【一方だ】,区别就是,一个中顿,一个结句吗?_百度知...“中顿”是一种表达形式,其语法功能取决于具体的句子。有时指两相对比,也指前后项的转折等。其实像这句话,总是放在中间充当中间饭,或者放在句尾充当结尾。我觉得每个句型都应该...
更新时间:2023-04-05标签: 一方 日语日语事态一方方向发展 全文阅读