②类似这个问题:※ぃく和ゆく:两个人都可以写成“行く”,而且大部分意思都一样,“颜”我记得我的日语老师说其实“颜”翻译成“不能说”比“不用说”更好,因为“颜”是“颜”的否定形式,所以翻译成中文就是“不要说”的意思,只是“ぃく”相对来说是口语化的,“ӛく”相对来说是冠词,“ぇぬ”这个词是通过语法变化改变的,当然找不到了。1、日语的“言う”应该怎么读?(1)确实有两种读音。更正式的发音是“ぃぅ".”“ゆぅ”可以看作是发音比较快的时候产生的音变。对于“ゆぅ”,一般只用它的连词(以修饰名词、代词、数词的...
更新时间:2023-04-13标签: 言?? 日语颜金勇日语不用说 全文阅读