当别人问你这句话的时候,对他来说,你所学的一切都发生在他问你之前,所以他问你过去学了什么,也许你正在学习这些东西,但是对你来说,对提问者来说,这些事情发生在他问你事情之前,死前,自往事起,苏(よみがぇるし).据说人在死前会回忆起过去,其实和英语一样,当然,日语中没有英语特有的时态,比如现在完成时、过去完成时。
1、 日语关于在什么之前的表达其实和英语一样。你可以想象一下,自己画一个时间轴,然后把“现在”这个词放在中间的位置。这样,现在和现在之间发生的事情就是过去,所以用过去式。“现在”之后发生的事是将来的事,所以要用将来时。当然,日语中没有英语特有的时态,比如现在完成时、过去完成时。当别人问你这句话的时候,对他来说,你所学的一切都发生在他问你之前,所以他问你过去学了什么。也许你正在学习这些东西,但是对你来说,对提问者来说,这些事情发生在他问你事情之前。
2、1,2,3都OK到死。如果是死前,最好用“伤心”、“死了”、“可怜”这样的词,可悲的是,他孤独地死去了。死前,自往事起,苏(よみがぇるし).据说人在死前会回忆起过去,这种用法不是很正式,但也有人使用,这意味着它更接近,例如,ちになりたぃんだけどでま?.金枝我是个有钱人,但我不想死还想着钱。