如果是指文件、档案,日语中一般称为“(保存)书籍”、“文书资料(管理)”和“笔记”;如果是指人事档案,指的是“身上的转书”和“行内的笔记”,当时我们包了整个酒店,搭建获得了巨大的舞台背景,还得到了直升机,大型车辆等,但是,日语也有“トァン”这个词,是从汉语引进的外来词,看看别人怎么说吧。
1、“建档” 日语怎么说如果是指文件、档案,日语中一般称为“(保存)书籍”、“文书资料(管理)”和“笔记”;如果是指人事档案,指的是“身上的转书”和“行内的笔记”。“写一本书”。但是,日语也有“トァン”这个词,是从汉语引进的外来词。可以直接使用。在我们公司,当我们说“文件管理”时,它指的是“トァン管理”。看看别人怎么说吧。
2、下面的 日语什么意思?这应该是电影DVD广告吧。这本书是一个充满活力的故事,以20世纪50年代和60年代的社会背景为基础。当时我们包了整个酒店,搭建获得了巨大的舞台背景,还得到了直升机,大型车辆等。,耗费了巨大的生产成本。剧中的六位热情奔放的主角在巨大的舞台上表演了各种精彩的场景。
3、这段用 日语怎么翻译啊,拜托帮帮忙!ビームはフラジのつののののののののののの??12黄のスプレーののののののはぉ?のに)、これのののののの12私下里没什么好主意;这不是一个好主意;这是个好主意;这是个好主意;这是个好主意。プラスチックのテンプレートはのされれのののさ。