但是,我们在中文中也有外来词,比如沙发、咖啡等,日本原本没有文字,只有发音,所以日语来自中国是不争的事实,比如英语加拿大,中文音译为加拿大,日语音译为カナダ.日语的很多外来词都是音译,所以听起来像英语,拼音读的是中文的发音和发音不过还是有些偏,就喜欢;训练完全靠日本人自己发音。
1、 日语里面的 中文怎么 发音?其实每个汉字都有两种发音规律,一种叫拼音读,一种叫训练读。有发音和读两种,其实可以忽略。拼音读的是中文的发音和发音不过还是有些偏,就喜欢;训练完全靠日本人自己发音。所以每个单词通常只有2~3次重复。不管是名词还是动词,它总是在那里。
2、为什么 日语里有的词 发音像 中文,有的 发音像英文日语由片假名、平假名、汉字三种类型组成。汉字有两种:拼音读和训练读。注音阅读类似于我们的古文阅读,而训练阅读则是日本人自己的阅读。这也是为什么会有一些发音images中文。但是,我们在中文中也有外来词,比如沙发、咖啡等。,是从英语音译过来的。日语也是一样。他们的外来词有的像英语,有的像世界语,有的像...很多都是。大多数都是英文的
3、为什么 日语 发音有的像英文和 中文、因为日语在古代没有文字,所以汉字是从中国传入的。对于汉字,发音,既有原字日语 发音,即“训读”,也有仿字-。到了近代,新航路开辟后,特别是19世纪以后,英语等外语进入日本,日语用片假名书写外来词,译音为译法。比如英语加拿大,中文音译为加拿大,日语音译为カナダ.日语的很多外来词都是音译,所以听起来像英语。我是日语专业的。我用手弹奏。希望对你有帮助。
4、为什么有的 日语 发音和汉语相近, 日语的由来是什么日本原本没有文字,只有发音。为了解决这个问题,他们用中文的发音来记录生活的方方面面。简单来说,我们现在看到的日语其实就是来源于-0的拼音/没有自己文字的日本人直接把拼音当成文字,然后读的时候一个一个的拼出来(有点像我们小学的做法:老师在黑板上写一行拼音,我们在下面读出它的意思)。所以人们常说只要学好50音,学好日语基本上是可以的。因为几乎所有的日语都是用这些50 发音拼写的。我们现在看到的日语有两种:平假名和片假名。它的特点是:有些是我们熟悉的中文,意思也大多和我们相似(比如日语中的“汤”在古代是热水的意思中文,和现在的日语一样)。有些是带一些笔画的字,基本上你看不出他写的是什么。其实后者是中国草书的简化字。说白了其实就是中文,但是没有一定的书法素养是看不懂的。所以日语来自中国是不争的事实。
{4。