日本人名字的发音大致可以分为三种,例如,中国人的姓氏“王”可以翻译成“ワン”,但人们认识到,在日语中,这个“王”发音为“ぉぅ”,对于这个问题有一个原则:1中文把名字翻译成日语,首先是找到日语中对应汉字的读音;日语中同一个汉字有多种读音,原则上要参考常用读音,中文叫什么名字翻译日语。
1、 中文名字 翻译成 日语中文叫什么名字翻译日语?对于这个问题有一个原则:1 中文把名字翻译成日语,首先是找到日语中对应汉字的读音;日语中同一个汉字有多种读音,原则上要参考常用读音。例如,中国人的姓氏“王”可以翻译成“ワン”,但人们认识到,在日语中,这个“王”发音为“ぉぅ”。那么这个所谓的“普遍”或者“公认”怎么指呢?那就是找一些有名有姓的读音。你可以在日语网站或者一些资料上查一下。个人推荐:日文维基百科,信息量很大。请参考以上。打字不容易。如果你满意,请接受它。
2、如何把 中文名 翻译成日文名比如子(たかはしぁこ)读作takahashiayiko翻译cheng中文。对于日语学习者来说,这两项也是比较难学的。据说日本大约有7000个姓氏,它们的发音也是五花八门,千奇百怪。但是学习它的发音还是有一定规律可循的。在日本,读错某人的名字是不礼貌的,所以当你不确定如何读他们的名字时,你应该礼貌地问他们。地名是一样的。如果你不了解他们,你必须先询问,以避免开玩笑。日本人名字的发音大致可以分为三种。
{2。