因为日语和汉语属于不同的语系,各有特点,汉字不能完全表达日语的意思,所以日本人在汉字的基础上创造了假名,有中文简体字、中文繁体字和部分中文异体字;日本文字是指日本学者根据中国汉字的形式创造的汉字,另外,有些汉字和中文的意思完全不同,这样,日语就按照汉字的字形表示了日语中的同字,同字否同意,同意否同字汉字和汉字的意思大致相同,但是有些日本造的汉字我们看不懂意思。{0}1、哪个单口相声中有“同字不同意同意不同字字同意不同意同字不同...有个官员只认识五个人。他叫胡卜子。起初,他只是一个小官。如果他有任何文件,...
更新时间:2023-03-31标签: 日语与中文同字不同意同字假名日语中文汉字 全文阅读