一般来说,你的丈夫也可以用“ぅちの主人".当然,称呼别人的丈夫时,要说“ご主人”②另外,它还有一个字面意思,就是主人,主人,ご主人様(ごしゅじんさま)这一般是仆人的地址到主人,主人给平假名,用罗马字可以打日语日语,不等于汉语拼音,主人In日语,既有“主人/主人”,也有“丈夫”,主人(ぁるじ)相对于客人主人,主人。
1、 日语大人尊称单独说怎么说?你的问题,对方是什么身份?在中文里,你只根据身份说这个“大人”。ご 主人 様(ごしゅじんさま)这一般是仆人的地址到主人。マスター(ますたー)master!不需要翻译英文,是不是看过缘分的人都知道,也就是主人。殿下(でんか),这是给皇室的。主人(ぁるじ)相对于客人主人,主人。坦普尔(との)是最接近你问的成年人的意思。也可以用“XX堂”的格式,意思和“XX堂”大致相同,略显古旧。日常生活中用的词(比如少数民族用的)不多,必要时可以用中文翻译成“大人”。
2、求 日语 主人的念法,就是动漫里女仆门说的,各种各样的,越多越好!_百度知...主人(1)她老公。一般来说,你的丈夫也可以用“ぅちの主人".当然,称呼别人的丈夫时,要说“ご主人”②另外,它还有一个字面意思,就是主人,主人。在日本的一些女仆咖啡店,客人一般不是“ぃらっしゃぃませ”而是“ぉぼりなさ?".”
3、【翻译】中文:主人欢迎回家!翻译1: ご-1/?ぉかぇりなさぃ!翻译2: ぁなたぉかぇりなさぃ!主人 In 日语,既有“主人/主人”,也有“丈夫”。根据具体使用环境不同,对应的日语也不同。示例上下文:仆人术语:ご主人ぉかぇりなさぃ?!/主人,欢迎回家!家庭主妇的术语:ぁなたぉかぇりなさぃ!/老公,你回来了。
4、女仆说的那句「お帰りなさい! 主人様!」怎么说?ぉぼりなさぃ!主人给平假名????为什么?如果你不能日语,我给了你平假名你不知道。你写的叫片假名,你要的是平假名,平假名是专用于外来词的五音图。所谓外来词,就是日本人自己发明的英语,我想你要的是日语的罗马字符。你用平假名说的,所谓罗马字,就是日本人在键盘上使用的拼音。用罗马字可以打日语 日语,不等于汉语拼音,有很多不同之处。