日语名词与名词连用时,多使用“の”,”总统和副总统提出“谈话”,由“事务部长”作出最后判断,一个公司的职位一般是这样的:总裁→总裁→副总裁→禁役(狱政)→这个部长→部长→部门主管→主任对应中文职位:董事长→总经理→副职总经理→具体意思你自己理解,2.「取缔运动」:总经理。
1、 日语问题不知道现在是什么情况,但是国内以前好像没有类似的岗位。禁服:公司最高管理委员会的成员。审计服务:不参与日常经营、对股东负责的专职检查服务人员,一般不勤勉。公司外:是指其他公司的人来兼职,而不是公司的正式员工。一个公司的职位一般是这样的:总裁→总裁→副总裁→禁役(狱政)→这个部长→部长→部门主管→主任对应中文职位:董事长→ 总经理→副职总经理→具体意思你自己理解。仅供参考
2、 日语中“之”的意思是什么?“之”日语译为“の”在文言文中是“得”的意思。日语名词与名词连用时,多使用“の”。“の”是格助词,后面跟名词或代词构成定语。规定名词的归属、性质和状态的句子成分称为“定语”
3、您好,有关 日语涉及到判断事物,判断是否的语法问题这个表现还可以。把“应该判断”写成“应该判断”就行了另外,根据一般公文条款,修改如下:日语部分主语有歧义,也修改。“待事务长与处长谈话后,奖惩细则应判。”总统和副总统提出“谈话”,由“事务部长”作出最后判断。
4、麻烦写点 日语商务邮件常用的词句子和一些话开头:〕ぃけぃぃぃつもぉになってぉぉ.现今的ますますご?せぃぇぃことと).(じか)结局:尊重(けぃぐ),それではしつれぃさせてぃ).上图(ぃじょぅ).どうもありがとうございました。どぅぞよろしくぉねがぃぃぃぃもぅしぁ?ぃ????1235明白了:かしこまりました.谢谢你(しょぅちぃたしま).“ぃたしました".明白吗わかりました。这只是几个简单的例子。其实还有很多。你会慢慢掌握它们。别担心。
5、 日语中「役员」「取缔役」的区别是什么,应该怎么翻译?如果同时出现的话...现役军人和被禁现役军人的区别是:指称不同,用法不同,侧重点不同。1.不同参考1,“仆人”:主任。2.「取缔运动」:总经理,第二,用法不同。1.“仆人”基本上是指部门里的“主管”、“主任”、“最重要的经理”,2.“取缔运动”:一个企业,一个俱乐部,一个チームの“マネーャー".”第三,侧重点不同。1.“仆人”:负责执行董事、财务监督或监督职能,2.“取缔运动”:负责公司形象的内部管理和对外代表。