根据尊敬的程度,します可以改为します.如果你觉得有点不耐烦,可以在す.后面加上します用不耐烦的语气,表达你的感受(因为我很快会联系你,所以不要再烦我了)ぉ时间(じかん)の(ほぅ)はもぅギギリ〬)这是比较真诚的,请尽快付款,因为我们要准备交货(这需要时间),在日语商务活动中使用这样的词语是不符合标准的,也是违反商务礼仪的,留学一年半,日语一级。
1、以下 日语请翻罗马音。尽快sorewokakusite,sorewosinaikotowokanjite,watasiwakowaisyoonisasenaidekudasai,sorewayorituyoiwoeteimasennga,watasinifurenaidekudasai .watasiwaanatawokidutekuarimasenn
2、 日语翻译:和他确认后会尽快给你回复。确保事实如此。と的意思是一旦...と可以用“第二”来代替。すぐ的意思是立即。根据尊敬的程度,します可以改为します.如果你觉得有点不耐烦,可以在す.后面加上します用不耐烦的语气,表达你的感受(因为我很快会联系你,所以不要再烦我了)
3、“由于时间比较紧急,请麻烦尽快确认”用 日语怎么讲?ぉ时间(じかん) の (ほぅ )はもぅギギリ〬)这是比较真诚的。毕竟和人交流尊重更重要,寄信更重要。在一般交谈中缺乏尊重可能会显得粗鲁。留学一年半,日语一级。不拿学历和楼上比我自己都觉得丢人。楼主可以根据不同的语境来选择。如果是普通朋友,可以用普通的话,不尊重。对于初次见面的老师或重要人物,用尊重比较正式。
4、本周可以出货,请尽快付款,以便我们安排发货。用 日语怎么说我的意见是日语不要用这样的催促词,因为这是商业活动,不是普通人之间的交往。因此,我的建议是,我们在确认你方付款到位后,立即安排发货,这就意味着只能先汇款才能发货。这意味着提前付款可以导致提前交货,如果你只是想说希望对方早点付款。最好先解释一个理由来缓和语气,手交货会导致早交货,早交货,早付款。请尽快付款,因为我们要准备交货(这需要时间),个人觉得不应该这么写。在日语商务活动中使用这样的词语是不符合标准的,也是违反商务礼仪的,请参考一下,以供参考。