你要从基础做起,不要怕麻烦和时间,因为只有这样你才能学的扎实,以后不会再返工。首先建议你开始学习标准日语,初级和中级都要学完,而且一定要坚持!然后,报考日语二级考试。当然,随着不断的学习,你自然会开始练习口语,多说。日本这么好的工作环境,相信你会好好利用,学到很多东西。
5、来日本已经两年半了,可是 日语还是说不好!应该如何提高口语水平?请高...我见过很多像你这样的学生。几乎是出于同样的原因。1.每天打工,一点时间都没有。2.我周围都是中国人,我每天都在更多地使用中文。3.我没有许多日本朋友。4.因为打工我累了,有时间就不学习了。5.我性格内向,看看你有没有以上原因。很多人觉得去日本可以学日语而且很地道。但真正能学会的人不多。先想想你为什么去日本。你为什么没有继续在中国学习?中国有那么多优秀的学生在学习。
那么你有没有利用现在这个环境呢?不与日本人交流,在日本做什么?看电视?优酷上有很多。有日语老师吗?现在中国有这么多外教。你要好好想想为什么要花这么多钱出国。打工赚不了多少钱,就别浪费时间了。努力也是几年的事,一切看你的毅力。没有借口,一切靠自己。日本人不冷,只是你的思维太简单了。他们没有理由主动来找你。一切都取决于你主动去找他们。
6、为什么 日语的“ 打工”都来自arbeiten,然后德语李根本不是 打工的意思啊...因为语言总是在变。不能一直一成不变。就像都是中国人一样。南北方,南方省份甚至相邻的两个县村,会有同一个字,不同的意思。方言的出现是难以避免的。那么单词作为外来词的意义在新环境下发生了变化也就不足为奇了。例如,日语中的中文单词与中国中文中的单词具有不同的含义。中文里“卫生纸”到了日语就变成了“信”的意思。
久而久之,区别就出来了。另外“打工”这个词在中文里出现的时间也很短。它不同于“固定工作”。德国所有的工作都是合同制的。没有固定和不固定之分。都用arbeiten这个词。可以翻译成作品,也可以翻译成打工。比如IcharbeitenachDeutschland可以说我去德国工作了。我去了德国打工。
7、求所有在日本 打工找工作时需要的日常口语! 日语都行带翻译!这要看你做什么工作,不同的专业术语会有所不同。日语不太好,但是你要了解日常的对话,先搞清楚自己想做什么样的工作,然后自己去网上或者看资料。就算是找餐馆的工作,面试的时候也要问问题,要理解。除非是中国的!便利店之类的日语好像要求比较低,这只是我个人的看法。因为我在便利店有几个日语坏朋友。
我可以来面试吗?)すみませんが,你的俱乐部はしてぃますか.请问,你们公司还招人吗?)自我介绍一下。我不知道,让我先自我介绍一下。) これはボです.这是我的简历,)アルバイトでもいいですから。:我可以做兼职,)把它给はぉぃくらですか.时薪多少?) このつぃてじ〷がぁります.我对这份工作有经验。) すみませんが, これにつぃては⼬〷。