个人亲友(わたしのしんゆう)watashinosinyu上海友达(しゃんは)个人亲友,上海友达,上海,上海,上海,上海,上海,上海,上海。上海的私人朋友,朋友,同事,官员。
可以直接在日本生活,每天都可以学习日语```。我的好朋友(わたし),我的亲戚朋友(しんちゅぅ),渡边信裕在上海的朋友(しゃんはぅ)
5、在日本,不管 同事间多亲密都用敬体语对话吗当然不是。自下而上用敬语,几乎都是简化字。其实日常生活中用的是简化,很少用敬语。年轻人几乎不会用敬语。日常生活中基本都是简单的用词,敬语只用于领导或者陌生人。不熟悉的人点头最多,“早”就是“宝座”的意思。ぉれ?です先不要无礼。随便说你熟悉的,不用敬语,但是如果写メール,最好用开头加XXX庙之类的。不,你甚至不需要太熟悉。
日本人不经常使用敬语。当然也要看场合和对方是谁。如你所说,亲密关系之间不需要敬语。日本人平时用的口语很多,大部分都是字典查不到的。所以学习的人日语突然接触到日本人,听他们简单的话。我一时想不明白。尤其是男人,在日常对话中使用非常简单的语言。比如“你吃吗?”一般来说,简短的话是“めしをった”?
6、 同事 日语怎么写(平假名同事(どぅりょぅ)同事.同事有这个词但不常用。如果要介绍一个人,他就是我同事。总的来说,我和他在同一家公司工作。他是一家有俱乐部的私人公司。字面翻译为:同事(どぅりょぅぅ),但在日常生活中,它被说成:同一个俱乐部的人(党)。请同事们。看你要的是平假名,应该有一定的基础日语。同事(どぅりょぅ)是一个在新闻报道和学术论文中使用的词。
但是日常生活中并没有同事与[日语]相对。如果你和人聊天时说“どぅりょぅ”,90%的人不知道你想说什么,他们可能会问,他和你(同一个どぅよぅ)一样吗?写完汉字,他们会恍然大悟。一般来说,职位直接关系到你的上下级关系,最常用的有。わたしのせんぱぃ,こぅはぃ,老板じょぅし.如果不在同一个部门,就说部门的名字,如果关系好或者是下属,就说名字。