原因是古代日本只有语言没有文字,有些东西是一样的,比如政治,在日语里也是这个意思,从此,日本使用的文字分为日文和中文,中文是主宾语谓语,比如日语中的“我爱你”,日语中“我爱你”的时态比较简单,基本上是现在时和过去时,时态的种类比中文多,比英语少,日语最初是在中文的基础上创作的。
1、 日语中和 中文一样的字,意思是一样的吗?有些东西是一样的,比如政治,在日语里也是这个意思。有些东西就不一样了,比如:老公,日语表示坚定坚定,中文表示老公。有些是不一样的,也不完全一样,比如:漂亮,日语表示漂亮整洁。而中文的意思是华丽。原因是古代日本只有语言没有文字。文字从中国传入后,汉字不仅具有表意功能,还具有表音功能。有时候,汉字对于日语,只是起到注音的作用,并不代表汉字的本义。
2、 日语和 中文一样吗不一样!日语中,语序是主宾谓语。这与大多数语言不同。中文是主宾语谓语,比如日语中的“我爱你”,日语中“我爱你”的时态比较简单,基本上是现在时和过去时,时态的种类比中文多,比英语少。日语动词是灵活的,就是后缀变化。和中文否
3、日文为什么和 中文有很多字是一样的??与那些词的古义基本相同,但与现代汉语不同。日语最初是在中文的基础上创作的。以下是参考:7、8世纪期间,日本推行新政,目的是模仿唐朝。因此,随着新政的实施,不断有日本使节或留学生被派往中国考察学习,这些使节总被称为“驻唐使节”。日本除了大量吸收中国的文物体系外,还从中国的文物体系中逐渐发展出自己独特的文物体系,其中最显著的是片假名和平假名的制作。原来,中文传入日本后,由于中文与日语不相通,很多人在使用中文时感到不方便。后来有人用汉字的偏旁部首作为音符来书写日语,或者与汉语混合形成五十音。五十个音符的正字书写称为“片假名”,草书书写称为“平假名”。据说片假名是公元八世纪日本最著名的汉学家吉备真备发明的,平假名是空海和尚发明的。从此,日本使用的文字分为日文和中文。
4、为什么 日语文字和 中文文字很多是一样的?日语平假名、片假名。平假名大多来源于汉字的草书体,有些和我们的汉字写法一样,但很多读音不同。当时日语只有语音,没有文字。后来和中国沟通后,又把中文的汉字引了回来。作为本民族语言的一种标记方法,有些汉字在发音上与中文相似,属于外来词范畴。但有些汉字与中文无关,而是借用来表达自己的语言。比如日本人把鼻子叫做“哈娜”,但是他们没有文字来表达。最后,他们借用了汉语中的“鼻子”一词来表达鼻子的意思。但发音还是“哈娜”。日本创造的汉字很多,我就不具体写了。许多
{4。